100 verbos alemanes - formato PDF - para descargar
Escuchar el verbo:Infintiv | Präteritum | Partizip II | |
---|---|---|---|
rechnen | rechnete | gerechnet |
Traducción |
---|
calcular, esperar |
Indikativ
Präsens | |||
---|---|---|---|
ich | rechne | ||
du | rechnest | ||
er/sie/es | rechnet | ||
wir | rechnen | ||
ihr | rechnet | ||
sie | rechnen |
Präteritum | |||
---|---|---|---|
ich | rechnete | ||
du | rechnetest | ||
er/sie/es | rechnete | ||
wir | rechneten | ||
ihr | rechnetet | ||
sie | rechneten |
Perfekt | |||
---|---|---|---|
ich | habe | gerechnet | |
du | hast | gerechnet | |
er/sie/es | hat | gerechnet | |
wir | haben | gerechnet | |
ihr | habt | gerechnet | |
sie | haben | gerechnet |
Plusquamperfekt | |||
---|---|---|---|
ich | hatte | gerechnet | |
du | hattest | gerechnet | |
er/sie/es | hatte | gerechnet | |
wir | hatten | gerechnet | |
ihr | hattet | gerechnet | |
sie | hatten | gerechnet |
Futur 1 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | rechnen | |
du | wirst | rechnen | |
er/sie/es | wird | rechnen | |
wir | werden | rechnen | |
ihr | werdet | rechnen | |
sie | werden | rechnen |
Futur 2 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | gerechnet | haben |
du | wirst | gerechnet | haben |
er/sie/es | wird | gerechnet | haben |
wir | werden | gerechnet | haben |
ihr | werdet | gerechnet | haben |
sie | werden | gerechnet | haben |
Imperativ
Imperativ | |||
---|---|---|---|
(du) | Rechne ! | ||
(wir) | Rechnen wir ! | ||
(ihr) | Rechnet ! | ||
(sie) | Rechnen Sie ! |
Frases en alemán con el verbo - rechnen - calcular, esperar
Escuchar las frases:
Im Fach Mathematik rechnen wir mit Zahlen.
¡Falta de traducción, ayudame y escribe tu traducción en los comentarios!
Ich rechnete fest mit ihrem Erscheinen.
¡Falta de traducción, ayudame y escribe tu traducción en los comentarios!
Damit habe ich nicht gerechnet.
¡Falta de traducción, ayudame y escribe tu traducción en los comentarios!
En la asignatura de matemática calculamos con números.
Yo contaba firmemente con su asistencia.
Yo no he contado con eso.
1- En el ramo de matemáticas calculamos con números.
2- Yo contaba firmemente con su asistencia.
3- Yo no contaba con eso.
– Im Fach Mathematik rechnen wir mit Zahlen.
En la asignatura de matemáticas (nosotros) contamos/calculamos con (los) núneros.
– Ich rechnete fest mit ihrem Erscheinen.
(Yo) Contaba duramente con vuestra aparición.
– Damit habe ich nicht gerechnet.
No habia contado con eso/ello.
Àngels
en la asignatura Matemáticas calculamos con números.
Esperaba firmemente con su aparición.
No he calculado con ello.
Hola,estoy contentisima con el curso,cada vez aprendo más y mejoro mi gramatica.Gracias!.
1- En el ramo de matemáticas calculamos con números.
2- Yo contaba con su presencia.
3- Yo he contado con eso.
En la asignatura de matemáticas calculamos con números
Yo conté con su presencia
Con eso no he contado.
En Matemáticas contamos con números.
Yo contaba seguro con tu presencia.
Yo no contaba con eso.
1- En la asignatura de matem´aticas calculamos (contamos) con n´umeros.
2- Yo cont´e fijo con vuestra aparici´on.
3- Para que yo no tenga lo esperado.
Im Fach Matematik rechnen wir mit Zahlen.- En el curso de matemática nosotros calculamos con
números.
Ich rechnete fest mit ihrem Erscheinen.- Yo calculé con seguridad vuestra aparición. . (presencia)
Damit habe ich nicht gerechnet.- Con esto (acá) yo no he calculado.
* mas que traducción es una interpretación al español* saludos…
Muy bien Tere!
Im Fach Mathematik rechnen wir mit Zahlen.
En la asignatura de matemáticas calculamos con números.
Ich rechnete fest mit ihrem Erscheinen.
Yo contaba con su presencia.
Damit habe ich nicht gerechnet.
Asi no me lo espera.