100 verbos alemanes - formato PDF - para descargar
Escuchar el verbo:Infintiv | Präteritum | Partizip II | |
---|---|---|---|
nennen | nannte | genannt |
Traducción |
---|
decir, mencionar |
Indikativ
Präsens | |||
---|---|---|---|
ich | nenne | ||
du | nennst | ||
er/sie/es | nennt | ||
wir | nennen | ||
ihr | nennt | ||
sie | nennen |
Präteritum | |||
---|---|---|---|
ich | nannte | ||
du | nanntest | ||
er/sie/es | nannte | ||
wir | nannten | ||
ihr | nannte | ||
sie | nannten |
Perfekt | |||
---|---|---|---|
ich | habe | genannt | |
du | hast | genannt | |
er/sie/es | hat | genannt | |
wir | haben | genannt | |
ihr | habt | genannt | |
sie | haben | genannt |
Plusquamperfekt | |||
---|---|---|---|
ich | hatte | genannt | |
du | hattest | genannt | |
er/sie/es | hatte | genannt | |
wir | hatten | genannt | |
ihr | hattet | genannt | |
sie | hatten | genannt |
Futur 1 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | nennen | |
du | wirst | nennen | |
er/sie/es | wird | nennen | |
wir | werden | nennen | |
ihr | werdet | nennen | |
sie | werden | nennen |
Futur 2 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | genannt | haben |
du | wirst | genannt | haben |
er/sie/es | wird | genannt | haben |
wir | werden | genannt | haben |
ihr | werdet | genannt | haben |
sie | werden | genannt | haben |
Imperativ
Imperativ | |||
---|---|---|---|
(du) | Nenne / Nenn ! | ||
(wir) | Nennen wir ! | ||
(ihr) | Nennt ! | ||
(sie) | Nennen Sie ! |
Frases en alemán con el verbo - nennen - decir, mencionar
Escuchar las frases:
Bitte nenne mir 10 deutsche Städte!
Por favor, dime 10 ciudades alemanas!
Er nannte die Probleme beim Namen.
Citó los problemas con los nombres.(Hablar directamente de los problemas que hay.)
Sie hatte ihm mehrere deutsche Schriftsteller genannt.
Ella lo había (llamado) dicho varias escritores alemanes.
El nombro a los problemas por su nombre
Por favor, dime 10 Ciudades Alemanas.
El citó los problemas, con los nombres.
Ella le había mencionado varios escritores Alemanes.
◾Bitte nenne mir 10 deutsche Städte!
– Por favor, ¡nómbrame 10 ciudades alemanas!.
◾Er nannte die Probleme beim Namen.
-El llamó los problemas por su nombre.
( Llamó al pan, pan.)
◾Sie hatte ihm mehrere deutsche Schriftsteller genannt.
– Ella le había nombrado diversos escritores alemanes
Bitte nenn mir zehn deutsche Städte= Dígame, por favor, diez ciudades alemanas.
Er nannte die Probleme beim Namen = Él llamó a los problemas por su nombre.
Sie hatte ihm mehrere deutsche Schriftsteller gennant =Ella le había nombrado más escritores alemanes.
– Por favor, ¡nómbreme 10 ciudades alemanas!.
– El llamó los problemas por su nombre.
– Ella le había citado a varios escritores alemanes.
Bitte nenne mir 10 deutsche Städte!
Por favor nombra 10 ciudades alemanas!
Er nannte die Probleme beim Namen.
El llamó a los problemas por su nombre.
Sie hatte ihm mehrere deutsche Schriftsteller genannt.
Ella le ha nombrado varios escritores alemanes.
Er nannte die Probleme beim Name :
» Él llamó al pan, pan » ( Refrán español ).