100 verbos alemanes - formato PDF - para descargar
Escuchar el verbo:Infintiv | Präteritum | Partizip II | |
---|---|---|---|
lügen | log | gelogen |
Traducción |
---|
mentir |
Indikativ
Präsens | |||
---|---|---|---|
ich | lüge | ||
du | lügst | ||
er/sie/es | lügt | ||
wir | lügen | ||
ihr | lügt | ||
sie | lügen |
Präteritum | |||
---|---|---|---|
ich | log | ||
du | logst | ||
er/sie/es | log | ||
wir | logen | ||
ihr | logt | ||
sie | logen |
Perfekt | |||
---|---|---|---|
ich | habe | gelogen | |
du | hast | gelogen | |
er/sie/es | hat | gelogen | |
wir | haben | gelogen | |
ihr | habt | gelogen | |
sie | haben | gelogen |
Plusquamperfekt | |||
---|---|---|---|
ich | hatte | gelogen | |
du | hattest | gelogen | |
er/sie/es | hatte | gelogen | |
wir | hatten | gelogen | |
ihr | hattet | gelogen | |
sie | hatten | gelogen |
Futur 1 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | lügen | |
du | wirst | lügen | |
er/sie/es | wird | lügen | |
wir | werden | lügen | |
ihr | werdet | lügen | |
sie | werden | lügen |
Futur 2 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | gelogen | haben |
du | wirst | gelogen | haben |
er/sie/es | wird | gelogen | haben |
wir | werden | gelogen | haben |
ihr | werdet | gelogen | haben |
sie | werden | gelogen | haben |
Imperativ
Imperativ | |||
---|---|---|---|
(du) | Lüge / Lüg ! | ||
(wir) | Lügen wir ! | ||
(ihr) | Lügt ! | ||
(sie) | Lügen Sie ! |
Frases en alemán con el verbo - lügen - mentir
Escuchar las frases:
Du sollst nicht lügen.
(No dirás falso testimonio) ni mentirás.
Er log, ohne Rot zu werden.
Mintió sin “ponerse rojo”. (cambiar el color de la cara) – dicho aleman
Ich glaube nicht, dass er gelogen hat!
No creo que mintió! (que ha mentido)
Du sollst nicht lügen No debes mentir
Er log, ohne Rot zu werde No le dió pena mentirr.
Ich glaube nicht, dass er gelogen hat
No creo que él haya mentido
No creo que él haya mentido.
No mentiras!
El mintio sin enrojecerce
No creo que el haya mentido
Bitte. Eine Frage.
Ich glaube nicht, dass er gelogen hat!
¡Yo no pienso que él ha mentido!
¿Se puede decir: Ich glaube, dass er gelogen nicht hat?
¿Se puede decir: Yo pienso que él no ha mentido?
En castellano ambas formas son válidas: yo no pienso que, … / yo no dije que lo ví. /
yo pienso que no … / yo dije que no lo ví.
….. pero hay una vieja regla que dice que las construcciones idiomáticas en positivo: «yo pienso», «yo ví», etc son mas claras que las construcciones idiomáticas en negativo «yo no pienso», «yo no ví».
Es un tema complicado. Lo sé.
Es buenisimo este curso.El poder oir la frases ayuda un monton.Gracias por este trabajo tan bueno.
¿por qué «gelogen hat» y no «hat gelogen»?(Grund «gelogen hat» und nicht «hat gelogen»?
Mi versión es la única que se puede utilizar y que suena bien en alemán. Pero tengo que buscar una explicación! ;(
Ich glaube nicht, dass er gelogen hat.
Es una oracion subordinada con dass, y esto obliga a poner el verbo al final de la frase: gelogen hat y no hat gelogen