100 verbos alemanes - formato PDF - para descargar
Escuchar el verbo:Infintiv | Präteritum | Partizip II | |
---|---|---|---|
leihen | lieh | geliehen |
Traducción |
---|
prestar algo |
Indikativ
Präsens | |||
---|---|---|---|
ich | leihe | ||
du | leihst | ||
er/sie/es | leiht | ||
wir | leihen | ||
ihr | leiht | ||
sie | leihen |
Präteritum | |||
---|---|---|---|
ich | lieh | ||
du | liehst | ||
er/sie/es | lieh | ||
wir | liehen | ||
ihr | lieht | ||
sie | liehen |
Perfekt | |||
---|---|---|---|
ich | habe | geliehen | |
du | hast | geliehen | |
er/sie/es | hat | geliehen | |
wir | haben | geliehen | |
ihr | habt | geliehen | |
sie | haben | geliehen |
Plusquamperfekt | |||
---|---|---|---|
ich | hatte | geliehen | |
du | hattest | geliehen | |
er/sie/es | hatte | geliehen | |
wir | hatten | geliehen | |
ihr | hattet | geliehen | |
sie | hatten | geliehen |
Futur 1 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | leihen | |
du | wirst | leihen | |
er/sie/es | wird | leihen | |
wir | werden | leihen | |
ihr | werdet | leihen | |
sie | werden | leihen |
Futur 2 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | geliehen | haben |
du | wirst | geliehen | haben |
er/sie/es | wird | geliehen | haben |
wir | werden | geliehen | haben |
ihr | werdet | geliehen | haben |
sie | werden | geliehen | haben |
Imperativ
Imperativ | |||
---|---|---|---|
(du) | Leihe / Leih ! | ||
(wir) | Leihen wir ! | ||
(ihr) | Leiht ! | ||
(sie) | Leihen Sie ! |
Frases en alemán con el verbo - leihen - prestar algo
Escuchar las frases:
Leihst du mir dieses Buch?
Me puedes prestar este libro?
Er lieh ihr ein Buch.
Él le prestó un libro.
Sie hat ihm dieses Buch nur geliehen.
Ella sólo le ha prestado el libro. (no fue un regalo)
Leihst du mir dieses Buch?
Me prestas ese libro?
Er lieh ihr ein Buch
Él le prestó a ella un libro
Er hat ihm dieses Buch nur geliehen
El solamente le ha prestado ese libro
Todas las traducciones del profesor estan clarisimas
◾Leihst du mir dieses Buch?
-¿Me prestas este libro?
◾ Er lieh ihr ein Buch.
-Él le prestó un libro.
◾Sie hat ihm dieses Buch nur geliehen.
-Ella sólo le ha prestado el libro.
El problema con el «solo» en castellano es que tiene dos acepciones.
En alemán «nur» claramente indica un límite. Solamente le preste el libro. Sólo le preste el libro. Existe un límite.
En castellano solo tiene varias acepciones. Una obviamente es indicar un límite. Sólo llegue hasta el km 20. Solamente hice una torta.
Pero también puede usarse como una especie de disculpa o justificación. …yo sólo quise ayudar. … yo solamente vine a saludarte.
Y también puede usarse para señalar rangos: solo los hombres pueden pasar. … solamente pueden viajar quienes tengan pasaporte. etc
Por supuesto esto es solamente un comentario.
Gracias profesor!
Anzis Berichtigung ist nicht richtig
Leihst du mir dieses Buch?
Me prestas este libro?
Er lieh ihr ein Buch.
Él le prestó un libro.
Sie hat ihm dieses Buch nur geliehen.
Ella sólo le ha prestado el libro.
solo le ha prestado el libro, yo creo que esta correcto
Vielen Dank Doncan! Me quedó clarísimo!!!
Hallo!
Tengo una duda a la oración: Er lieh ihr ein Buch. El verbo liehen es acusativo cierto?. Entonces: Por que es «ein» Buch y no «eines Buch.
Danke schön! 🙂
el acusativo no se usa el neutro como eines o con S al final,
solo cambia el masculino a einen. Das y Die se quedan igual.
Hola, no tengo conocimientos para dar explicaciones de gramatica alemana,pero si se que el verbo no se declina, se conjuga.
Er lieh ihr ein Buch.
lieh esta en preterito. prestó
ihr: a ella. esta en dativo
ein Buch. Buch es neutro asi que lleva el articulo ein.
Si dijeramos ¨ un hermoso libro¨ tendriamos que declinar el adjetivo y entonces seria ¨ein schönes Buch¨
Ella sólo le ha prestado el libro. (no fue un regalo)
Está perfectamente escrito.
«El libro le ha solo prestado» no hace coherencia.
Talvez quisiste decir algo como «sólo le ha prestado el libro», «le ha prestado sólo el libro» o «sólo el libro le ha prestado».
(:
Hola Anzi, entonces no se como traducirlo, el sentido es el siguiente.
Ella da un libro a él, pero ella solo ha prestado el libro, no ha regalado el libro a él.
Entiendes lo que quiere pensar?