100 verbos alemanes - formato PDF - para descargar
Escuchar el verbo:Infintiv | Präteritum | Partizip II | |
---|---|---|---|
drücken | drückte | gedrückt |
Traducción |
---|
empujar, abrazar |
Indikativ
Präsens | |||
---|---|---|---|
ich | drücke | ||
du | drückst | ||
er/sie/es | drückt | ||
wir | drücken | ||
ihr | drückt | ||
sie | drücken |
Präteritum | |||
---|---|---|---|
ich | drückte | ||
du | drücktest | ||
er/sie/es | drückte | ||
wir | drückten | ||
ihr | drücktet | ||
sie | drückten |
Perfekt | |||
---|---|---|---|
ich | habe | gedrückt | |
du | hast | gedrückt | |
er/sie/es | hat | gedrückt | |
wir | haben | gedrückt | |
ihr | habt | gedrückt | |
sie | haben | gedrückt |
Plusquamperfekt | |||
---|---|---|---|
ich | hatte | gedrückt | |
du | hattest | gedrückt | |
er/sie/es | hatte | gedrückt | |
wir | hatten | gedrückt | |
ihr | hattet | gedrückt | |
sie | hatten | gedrückt |
Futur 1 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | drücken | |
du | wirst | drücken | |
er/sie/es | wird | drücken | |
wir | werden | drücken | |
ihr | werdet | drücken | |
sie | werden | drücken |
Futur 2 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | gedrückt | haben |
du | wirst | gedrückt | haben |
er/sie/es | wird | gedrückt | haben |
wir | werden | gedrückt | haben |
ihr | werdet | gedrückt | haben |
sie | werden | gedrückt | haben |
Imperativ
Imperativ | |||
---|---|---|---|
(du) | Drücke / Drück ! | ||
(wir) | Drücken wir ! | ||
(ihr) | Drückt ! | ||
(sie) | Drücken Sie ! |
Frases en alemán con el verbo - drücken - empujar, abrazar
Escuchar las frases:
Sie drückt den Knopf.
¡Falta de traducción, ayudame y escribe tu traducción en los comentarios!
Er drückte mich beiseite.
¡Falta de traducción, ayudame y escribe tu traducción en los comentarios!
Wen hast du heute alles gedrückt?
¡Falta de traducción, ayudame y escribe tu traducción en los comentarios!
Ella pulsa el botón.
El me empujó a un lado.
Ha quienes abrazaste hoy.
En la última frase no alcanzo a entender cómo debe traducirse.
Una traducción, con algún sentido, puede ser: «¿Quien te ha presionado hoy (todo el día)?… Pero no sé. No alcanzo a entender totalmente la frase.
Danke!
Hola Héctor!
el sentido de la frase es: cuáles son las personas que abrazaste hoy.
wen quién
alles – todos ( tengo la impresión q han sido mucha gente q abrazaste hoy)
Sie drückt den Konpf.
Ella aprieta el botón.
Er drückte mich beiseite.
El me empujó a un lado.
Wen hast du heute alles getrükt?
¿Quien te ha presionado todo hoy?
Quien te tiene hoy todo presionado?