100 verbos alemanes - formato PDF - para descargar
Escuchar el verbo:Infintiv | Präteritum | Partizip II | |
---|---|---|---|
befehlen | befahl | befohlen |
Traducción |
---|
ordenar |
Indikativ
Präsens | |||
---|---|---|---|
ich | befehle | ||
du | befiehlst | ||
er/sie/es | befiehlt | ||
wir | befehlen | ||
ihr | befehlt | ||
sie | befehlen |
Präteritum | |||
---|---|---|---|
ich | befahl | ||
du | befahlst | ||
er/sie/es | befahl | ||
wir | befahlen | ||
ihr | befahlt | ||
sie | befahlen |
Perfekt | |||
---|---|---|---|
ich | habe | befohlen | |
du | hast | befohlen | |
er/sie/es | hat | befohlen | |
wir | haben | befohlen | |
ihr | habt | befohlen | |
sie | haben | befohlen |
Plusquamperfekt | |||
---|---|---|---|
ich | hatte | befohlen | |
du | hattest | befohlen | |
er/sie/es | hatte | befohlen | |
wir | hatten | befohlen | |
ihr | hattet | befohlen | |
sie | hatten | befohlen |
Futur 1 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | befehlen | |
du | wirst | befehlen | |
er/sie/es | wird | befehlen | |
wir | werden | befehlen | |
ihr | werdet | befehlen | |
sie | werden | befehlen |
Futur 2 | |||
---|---|---|---|
ich | werde | befohlen | haben |
du | wirst | befohlen | haben |
er/sie/es | wird | befohlen | haben |
wir | werden | befohlen | haben |
ihr | werdet | befohlen | haben |
sie | werden | befohlen | haben |
Imperativ
Imperativ | |||
---|---|---|---|
(du) | Befehle / Befehl ! | ||
(wir) | Befehlen wir ! | ||
(ihr) | Befehlt ! | ||
(sie) | Befehlen Sie ! |
Frases en alemán con el verbo - befehlen - ordenar
Escuchar las frases:
Du hast mir nichts zu befehlen!
¡Tu no puedes decirme (ordenarme) nada!
Dann befahl er das Fenster zu öffnen.
Luego ordenó abrir la ventana.
Mein Lehrer hat es mir befohlen.
Mi maestro me lo dijo (me lo ha ordenado).
Dann befahl er das Fenster zu öffnen. Después le mandó abrir la ventana
Mein Lehrer hat es mir befohlen. Me lo ha ordenado mi maestro
Du hast mir nichts zu befehlen! Tú no me tienes que mandar.
Du hast mir nichts zu befehlen
Du hast mir nichts zu befehlen!
No me tienes que mandar.
Dann befahl er das Fenster zu öffnen.
Entonces le ordenè que abriera la ventana
Mein Lehrer hat es mir befohlen.
Mi maestra me lo ha ordenado
Gracias por tu respuesta a mi reclamo. Recibí ya otra vez las lecciones. El 23 y 24 de marzo. Pero el 25, 26 y 27 no. No tienes tiempo? MUchas gracias igual. Que sigas bien. Haydee
Si, no tengo tiempo acutalemente. Tengo que ganar mi pan! Hasta pronto;)
También puede decirse:
2) He dado orden, de que la ventana permanezca abierta.
1) …¡no te permito que me des órdenes…!
2) entonces… ¡he ordenado que la ventana esté abierta…!
3)… ¡me lo ha ordenado mi Maestro…!
El me todo de este Aprendizaje esta Super
Sería correcto escribir la frase de éste modo?.
Dann befahl er das Fenster auf.
Corrigieren Sie mir bitte.
Vielen Dank.
no es correcta. el verbo es aufmachen,
…. das Fenster aufzumachen.
visto q no es la ventana q recibe las ordenes….
saludos!
Les agradesco mucho esta forma de que han puesto los verbos conjugados es lo mejor que he podido encontrar, en otras paginas nunca he encontrado esta forma tan didactica para poder aprender aleman , pero no solo los verbos todo lo que han puesto es muy educativo, esa forma te que tienen de poder las fraces con audio es muy educativa para los que queremos aprender aleman gracias por que tienen esa delicadeza y esa forma de ayudar a mucha gente especialmente a lo latinos
Un abrazo a toda america latina !!! 😉
Gracias por enseñarnos !!
No pude encontrar el clip de audio. ¿Puedes poner los clips de audio en su sitio en formato de podcasts?
Gracias.
Observo que el aprendizaje de los verbos es fundamental.
¿ Por qué el verbo gehen (ir) se conjuga con el verbo sein (ser) ?
Ejemplo: wir sind gegangen ( nosotros hemos ido )
y no … wir haben gegangen
con cada verbo alemán que aprendes, debes aprender si se conjuga con sein o con haben … lo siento ;(
pues porque es un verbo de movimiento y va con sien
He encontrado unos videos en YouTube, que pertenecen a la UNED, los da la licenciada Dolores Castrillo, Alemán para hispanohablantes y en la píldora que habla de el perfecto, explica que los verbos intransitivos que denotan cambio de lugar o estado usan como auxiliar sein, las excepciones son el mismo sein y blaiben que también usan el mismo sein como auxiliar. Suerte