Aller Anfang ist schwer

43 Responses

  1. Katherine dice:

    Antes de nada gracias por el curso.
    Ahora bien, me pregunto por qué no se dice «sind» si se habla de los inicios en plural, todos. ¿No debería ser en español «Todo comienzo es difícil» ya que dice «ist»?
    Danke

  2. Gustavo dice:

    Gracias! Hermoso proverbio.
    Es verdad
    Todo comienzo es dificil, pero siempre es así, tenemos que avanzar poniendo nuestro esfuerzo.
    Gracias de nuevo.
    Gustavo

  3. claudia dice:

    El curso es exelente , tengo que ir despacio para reforzar pronunciacion y la traduccion de las palabras.Muy bueno gracias Claudia desde Argentina

  4. grace dice:

    Para mi es excelente el curso. Mil gracias!

  5. Luis dice:

    Genial, me agrada el curso, espero aprender y se que podre.
    Me gusto el provervio «Aller Anfang ist schwer.» ‘todo comienzo es dificil’ .. pero no imposible a decir verdad.
    muchas gracias es un gran aporte.

  6. Angel dice:

    De acuerdo con todos y algunos, con todos respecto a las GRACIAS! El curso está genial y con algunos respecto a los audios/vídeos descargables, por mi parte hago el curso a través del móvil y muchos moviles no tienen flashplayer… De todas formas, creo que pedimos mucho para el gran aporte que haces.

  7. Cata Prado dice:

    Excelente proverbio! Quizás todo comienzo es difícil, pero jamás imposible 🙂

  8. alex dice:

    Muchas gracias por este aporte, de verdad es oro puro.

    Sugiero un compendio de audio descargable para poderlo llevar en un dispositivo móvil.

    ¡Muchas felicidades!

  9. Monica dice:

    Ya me aprendí el alfabeto, los números y los colores en la primera sesión gracias a los ejemplos de pronunciación. No se me hizo tan difícil porque hablo francés, tal vez es una ventaja. ¡Muchas gracias!

  10. baena dice:

    Espectacular, muchas gracias por este magnifico curso, me esta siendo de gran ayuda. Espero aprender vastante puesto que por tema laboral estoy viajando a Alemania y no me entero de nada. Un saludo.

  11. top84 dice:

    Vilen dank!!

  12. domadrums dice:

    coincido con algunos compañeros seria adecuado que los ejemplos fuesen hablados a una velocidad normal como cuando se conversa!. Muchas gracias es muy util!.

  13. juergen dice:

    What lenguage do you prefer to receive my comments,
    in English o en español.

    Thank you for this first lesson, I liked it.

    Gracias por esta primera lección. Me gustó mucho.

  14. jorge dice:

    nuy bueno el sonido aun mejor el profesor.mil gracias

  15. FLOR dice:

    ¡¡¡ MUCHÍSIMAS GRACIAS, ME ENCANTA Y ESTOY APRENDIENDO MUCHO.
    UN ABRAZO DESDE MADRID.

    TSCHÜSS.

  16. Dri dice:

    Estaría genial un apartado de descargas, como un winzip que incluyera el abecedario, los proverbios, todas esas cosas.

  17. pedro dice:

    Como se dice. Solo los pajaros del mismo plumaje vuelan juntos

  18. luisaleman dice:

    Me gustaria sugerirle que puedan poner a mayor velocidad, tal como los trabalenguas, una segunda traducción en los «proverbios». Como si un aleman comun estuviera diciendolos.
    Ojala en todo el mundo existieran personas como usted. el mundo seria mas humano y generoso.
    gracias.

  19. kary-pp¡a dice:

    ah! y la W suena como V???

  20. kary-pp¡a dice:

    hola, es entonces que todo lo que termine con «r» suena como si fuese «grr» bueno, en español ves que r es suave, pero rr es mas fuerte y pasa que yo escucho como si r en alema fuese como con g u rr fuerte?? es así o estoy mal?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *