¿Cómo se dice – el sector – en alemán?


Warning: mysqli_fetch_row() expects exactly 1 parameter, 2 given in /www/htdocs/w00ef778/aprendealeman.com/wp-content/plugins/palabras.php on line 808

Frases en alemán con ''


Wartet bitte in diesem Bereich auf mich.       
¡Falta de traducción, ayudame y escribe tu traducción en los comentarios!

Aprende también la siguiente palabra

26 Responses

  1. joako dice:

    Espéreme en este sector, por favor
    Wartet in diesem Bereit auf mir

  2. Carlos Enrique dice:

    Esperame en este punto por favor

  3. Edna Cruz dice:

    ◾ Wartet bitte in diesem Bereich auf mich.
    -Por favor espérenme en esta área.
    -Esperen por favor en esta área para mí.

  4. maria luisa dice:

    Wartet bitte in diesem Bereich auf mich.
    Espèrame en este sector por favor

  5. Guadalupe dice:

    Wartet bitte In diesem bereich auf mich.
    Esperenmeor favor en este lugar. Deutsch sprache ist sehr schön. Danke schön für deine hilfe Chris.

    Chris. Aprovecho para pedirte un enorme favor. A veces no tengo tiempo de estar al dia con las leciones. Y lo que yo hacia era ir poco a poco, repasando las primeras lecciones varias veces. Pero ha pasado que se me borraron todas laslecciones por accidente. Y no las pude recuperar. Quisiera si fuera posible me las envies otra vez, no sabes lo mal que me senti porque no las tenia para seguir con mi secuela. Me encanta tu Idioma y no me auiero perder esas lecciones. Te agradesco infinitamente. Bis morgen.

  6. MARIO dice:

    Wartet bitte in diesem Bereich auf mich (esperadme por favor en este sector)

  7. Patricia dice:

    Ich freu mich für dieses Deutschkurs ist wunderwhal. Danke Cristian für deine hilfe.

    Esperenme por favor es esa zona.

  8. Josefina aus Malaga dice:

    Wartet bitte in deisem Bereich auf mich.

    Esperadme por favor en esta zona.

  9. Elena dice:

    -Wartet bitte in diesem Bereich auf mich:
    -Esperadme en ese sitio(lugar), por favor.

  10. Migus dice:

    Esperadme, os ruego, en ese sector.

    Seguimos aprendiendo todos los días un poco más.

    DANKE!

  11. eduardo dice:

    si no lo explica no lo entiendo.
    danke

  12. peter schatte dice:

    Wartet bitte in diesem Bereich auf mich.

    Esperad por favor en esa área por mi.

    Espero que esté correcto.

    Gracias.

  13. la flor dice:

    Por favor, esperadme en ese sector.

  14. alfonso dice:

    porfavor espereme en este sitio

  15. tere dice:

    Wartet bitte in diesem Bereich auf mich.
    Esperadme en esta área por favor.

  16. Rosa dice:

    Claro que si juntos seguimos aprendiendo

  17. Rosa dice:

    Hallo
    Aquí va mi respuesta. Zusammen werden wir lernen weiter. Que seria juntos seguimos aprendiendo.vielen danke

  18. CANELA dice:

    Wartet bitte in diesem Bereich auf mich.

    Por favor, espérame en esa sección (área, zona)

  19. Héctor dice:

    Hola, profesor.
    No estoy muy seguro de la traducción.
    Wartet bitte in diesem Bereich auf mich.
    Espérame, por favor, en esa zona (sector, área, sitio o recinto)
    Un saludo.
    Héctor

    • Hola Héctor, casi, el error es tan simple y nos recuerda que tenemos que leer siempre con cuidado:

      En alemán hay una diferencia entre

      Warte – (tú)
      Wartet – (vosotros, vosotras)

      seguro que lo sabias.

      Un pequeño t que cambia mucho, pero creo que en español es igual – espéra / espérad – un pequeño d que vale mucho!

      Un abrazo.

  20. carriscondo dice:

    Wartet bitte in diesem Bereich auf mich
    Por favor, espere en esta área por mí

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *