Hace buen tiempo – Gutes Wetter

Gutes Wetter - hace buen tiempo

Lista de todas lecturasSeguir con la 8. lectura
      100 Wörter
Ich schaue aus dem Fenster. Die Sonne scheint. In der Ferne kann ich die Berge sehen. Noch liegt auf den Bergspitzen der letzte Schnee, aber hier unten im Tal zieht bereits der Frühling ein.

Es ist warm. Der Himmel ist blau und nur vereinzelt sieht man kleine weiße Wolken. Wie kleine Wattebällchen hängen sie am Himmel und erfreuen das Auge des Betrachters.

Vor wenigen Tagen sah es noch anders aus. Es war kalt, ein frostiger Wind blies über die Straßen und endlose Regenschauer warfen sich auf uns nieder.

Doch nun sitze ich am Fenster, genieße die Sonne und lausche dem Zwitschern der Vögel.

67 Responses

  1. Alex Alex dice:

    Es un texto muy “poético”, pero ¿está realmente nivelado? .

  2. René dice:

    Canto al pie de tu ventana
    pa´que sepas que te quiero
    tú ami no me quieres nada
    pero yo por ti me muero.

  3. Ana dice:

    No se por que no veo el vocabulario. Me ayudan

  4. Albert dice:

    Miro por la ventana. El sol brilla En la distancia puedo ver las montañas. La última nieve aún permanece en los picos de las montañas, pero la primavera ya está cayendo aquí en el valle. Es cálido El cielo es azul y solo se ven unas pequeñas nubes blancas. Como pequeñas bolas de algodón, cuelgan en el cielo y deleitan el ojo del espectador. Hace unos días parecía diferente. Hacía frío, un viento helado soplaba sobre las calles y lluvias interminables se arrojaban sobre nosotros. Pero ahora me siento en la ventana, disfruto del sol y escucho el gorjeo de los pájaros

  5. Carmen Carrasxo dice:

    Excelente
    Danke schön!!!

  6. Maria Gabriela Guerrero dice:

    Por favor para esta página todas las lecturas debería tener traducción y vocabulario. Por lo demás es genial

  7. Sandra dice:

    muy bella explicacion no habia vsto haaa ahora estoy feliz de haber encontrado ese sitio

  8. Christian Ortega López dice:

    No es por la ventana ni a través de la ventana, es DESDE la ventana. Aus es una preposición de lugar o de procedencia. En caso de que se quiera expresar a través de sería durch.

  9. luciano dice:

    Perdón, pero lauschen es escuchar y schauen es mirar

  10. Luis dice:

    Excelente, gracias por tu tiempo y conocimientos dados tan generosamente.

Responder a luciano Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *