mein Fahrrad - mi bicicleta
Lista de todas lecturas | Seguir con la 34. lectura |
Am Fahrrad befinden sich ein Lenker, eine Fahrradklingel, ein Gepäckträger und ein bequemer Sattel. Am Hinterrad ist der Dynamo befestigt.
Wenn ich fahre, erzeugt der Dynamo automatisch den Strom für die Lampe. Zwischen den Speichen der Räder befinden sich ein paar Reflektoren. Durch diese Reflektoren sehen mich Autofahrer auch im Dunkeln.
[ palabras que no estan en la lista puedes encontrar en mi diccionario ]
- Berge (die, Pl.) - las montañas
- Drahtesel (der) - el burro de alambre (otra palabra para bicicleta)
- Fahrrad (das) - la bicicleta, la bici
- Fahrradklingel (die) - el timbre, el pito de la bicicleta
- Gepäckträger (der) - el portaequipaje
- Herrenfahrrad (das) - bicicleta para hombres
- Hügel (der / die, Pl.) - la colina
- Jahr (das) - el año
- Lenker (der) - el manillar / el manubrio
- Sattel (der) - el sillín
- Stadtverkehr (der) - el tráfico urbano
- Strom (der) - la electricidad
- befestigen - atar / fijar algo
- erzeugen - generar, producir
- reichen - ser suficiente
- sehen - ver
Perfecto, gracias Chris
Yo tengo una bicicleta .no tiene un ano de caducidad .Es una bicicleta negra de hombre .Mi bicicleta tiene solo 7 cambios ,pero es suficiente para el trafico urbano .En mi ciudad hay solo una pequeña colina y no hay grandes montanas .En la bicicleta se encuentra un timón ,un timbre un portaequipaje y un cómodo sillín .En la parte trasera el dinamo adjunto .Cuando yo conduzco el dinamo genera de forma automática la corriente para el foco.Entre los radios de la bicicleta se encuentra un par de reflectores .A través de los reflectores los conductores me ven el la oscuridad.
Wow, que interesante leccion, la escucho, entiendo, sufro y quiero enterder
hola her Chris tengo una duda porqué der Stron si se traduce la electricidad, se supone dque der es un artículo masculino, gracias, bis bal
Mi Bicicleta
Yo tengo una bicicleta. No tiene aún un año de antigüedad. Es una bicicleta de hombre negra. Mi bicicleta tiene solo 7 marchas, pero las suficientes para una conducción en la ciudad. En mi ciudad solo hay pequeñas colinas y no hay grandes montañas.
La bicicleta tiene un manubrio, un timbre de bicicleta, un porta equipaje y un cómodo sillín. En la parte trasera está el dinamo adjunto.
Cuando conduzco, el dínamo genera de forma automática la corriente para el foco. Entre los radios de las ruedas hay unos reflectores. Gracias a estos reflectores los automovilistas me ven en la oscuridad.
🙂
Excelente.
Muy bien
Ja ich lese gerne Gedichte. Danke Shön
Hola Chris..!
Muchas gracias por estas lecciones, son fantasticas y de muchisima ayuda..!
Si me permites creo que hay un error en el vocabulario de esta leccion, en las definiciones: befestigen – befestigen
erzeugen – atar / fijar algo, generar, producir..!
Un saludo y muchas gracias.!
Hola Richar, muchas gracias por tus palabras y por la corrección. Vier Augen sehen mehr als zwei!
Hola mucas gracias x las lecturas.. si bien me cuesta mucho, sigo…
como no tenia traducción , te lo envio, befestigen – befestigen : sujetar , atar, afirmar
Hola Rita, muchas gracias por tu corrección. Yo se que cuestan más sin traducción, pero es justamente el momento cuando aprendes más!! 🙂
Danke, por la lectura de hoy: la aventura de andar en bici por esos lejanos lugares y la descripciòn de los detalles de elementos de la bici.
Christ eres fantástico!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Gute Messwerte
Gracias por las lecturas….ayudan mucho a veces me dan risa algunas oraciones, pero muy bien.
Alemania le ganó Brasil y no sé la razón, pero creo que da gusto.
Fahrradklingel (die) – el pito de la bicicleta, «el timbre»
Gracias muchas gracias por enseñarnos su Idioma Mil bendiciones para Ud y su equipo nunca pierdo la esperanza de visitar ese hermoso Pais