Expresiones idiomáticas con – Ernst (seriedad)

den Ernst der Lage erkennen
la seriedad/gravedad – de la situación – percibir
[audio:https://www.aprendealeman.com/audio/expresiones/ernst.mp3]
Significa:

  • darse cuenta que la situación está muy seria
  • die Realität wahrnehmen um handeln zu können

Ejemplo:

  • Ich glaube, dein Bruder hat den Ernst der Lage noch nicht erkannt.

Haga clic aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

bitterer Ernst sein
amargo – seriedad/gravedad – ser/estar
[audio:https://www.aprendealeman.com/audio/expresiones/ernst2.mp3]
Significa:

  • un temor se ha vuelto/ se ha convertido en realidad / algo no tiene gracia por que es realidad
  • keinen Spaß machen, Befürchtung wird wahr

Ejemplo:

  • Hör auf zu lachen, das ist kein Witz, sondern bitterer Ernst.

Haga clic aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

mit etwas Ernst machen
con algo – seriedad – hacer
[audio:https://www.aprendealeman.com/audio/expresiones/ernst3.mp3]
Significa:

  • realizar un plan
  • einen Plan in die Tat umsetzen

Ejemplo:

  • Meine Schwester macht jetzt Ernst mit ihrem Plan, nach China auszuwandern.

Haga clic aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

8 Responses

  1. maria luisa dice:

    Meine Schwester macht jetzt Ernst mit ihrem Plan, nach China auszuwandern.Mi hermana ha hecho ahora serios planes para emigrar a China

  2. maria luisa dice:

    Hör auf zu lachen, das ist kein Witz, sondern bitterer Ernst.
    Deja de reìrte, no es una broma sino una seria amargura

  3. maria luisa dice:

    Ich glaube, dein Bruder hat den Ernst der Lage noch nicht erkannt.
    Creo que tu hermano no conoce el estado de gravedad

  4. Àngels dice:

    darse cuenta que la situación es muy seria; o,
    darse cuenta de que la situación es muy seria.
    —————- ————————- —————————
    – Meine Schwester macht jetzt Ernst mit ihrem Plan, nach China auszuwandern.
    Mi hermana ahora pone en práctica su plan, hacia China camino del aprendizaje.

    Àngels

  5. Luk dice:

    die Realität wahrnehmen um handeln zu können.

    Darse cuenta que la situación está muy seria.

    Mit Besten Grüssen

  6. la flor dice:

    wir alle lernen jeden Tag

  7. jorge prieto dice:

    Profe buenas tardes, de nuevo quisiera hacerle una corrección: no se dice «un temor se puse realidad»! ; Se diría «un temor se vuelve/ se convierte en realidad» . Saludos !!!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *