einen Dachschaden haben
un – techo – daño – tener[audio:https://www.aprendealeman.com/audio/expresiones/dachschaden.mp3]
Significa:
- ser/estar tonto / estúpido / loco
- dumm sein, spinnen, bescheuert sein
Ejemplo:
- Du hast doch einen Dachschaden!
Haga clic aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.
◾Du hast doch einen Dachschaden!
-Sin embargo, tú tienes un daño cerebral.
en HONDURAS ,tener el coco quemado
Einen Dachschaden haben= tener el techo dañado.
Si, quizás : te falta un tornillo
En Argentina se dicen cosas parecidas. Por ejemplo: «le falta un tornillo», «le falta un caramelo en el paquete», «se le escapó un patito», «está mal de la azotea», … y mas cosas también. Yo aprendí algo muy importante de un agricultor alemán. No puedo repetir lo que él me enseñó porque estará en un libro que saldrá recién en el año 2.015.
Es una enseñanza maravillosa.
¡Tú también tienes el tejado roto!!!
En Chile se dice que uno tiene las tejas corridas…
Tu tienes un daño en el techo Du hast doch einen Dachschaden!