sich aus der Affäre ziehen
[audio:https://www.aprendealeman.com/audio/expresiones/affaere1.mp3]
a si mismo – del – asunto – tirarSignifica:
- sich ohne Schaden aus einer unangenehmen Situation retten
- salir sin daño de una situación desagreable
Ejemplo:
- Mein Arbeitskollege hat sich mal wieder geschickt aus der Affäre gezogen.
Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.
◾Mein Arbeitskollege hat sich mal wieder geschickt aus der Affäre gezogen.
-Mi compañero de trabajo hábilmente una vez más se ha librado del asunto.
Das ist sicher eine unangenehme Situation für mich und kann nicht ohne Schaden aus retten.
Me resulta didicil,cual es dativo,acusativo