El otoño
Der Herbst beginnt am 22. oder 23. September. El otoño empieza el 22 o 23 de septiembre. | |
Die Blätter der Bäume färben sich gelb und rot. Las hojas de los árboles se ponen amarillo y rojo. | |
Die Sonne scheint noch, aber es wird bereits kälter. El sol todavía brilla, pero ya hace más frío. | |
Die Blätter fallen nach und nach von den Bäumen. Las hojas caen poco a poco de los árboles. | |
Der Wind lässt die Blätter durch die Luft tanzen. El viento deja bailar las hojas en el aire. | |
Die Kastanien fallen von den Bäumen. Las castañas caen de los árboles. | |
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben, (Rainer Maria Rilke) Quien está ahora solo, lo sera durante mucho tiempo. | |
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben (Rainer Maria Rilke) se queda despirta, lee, escribe cartas largas | |
und wird in den Alleen hin und her (Rainer Maria Rilke) y va a caminar en las avenidas de lado a lado | |
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben. (Rainer Maria Rilke) intraquilo, cuando las hojas flotan (en el aire). |
Ich freue mich auch
Hallo Chris, Guten Tag! I love your lessons and tips, I hope to participate more in the forum. Huges from Mexico!
Hallo:Profe
Ich habe alles Lektion gelesen und verstanden .Ich freue mich meine Anstrengung.Vielen Dank.
Ich habe alle Lektionen gelesen und verstanden. Ich freue mich über meinen Fleiß, meine Disziplin und mein Durchhaltevermögen.
Ich freue mich sehr mit Ihr Deutsch kurs. Vielen Dank
Hey Chris…! en la frase: «wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben» la traducción sería : «se queda despierta (podría ser toda la noche en vela), lee y escribe largas cartas».
HOLA HER Chris dos herrores: quien está soló o sola lo estará por mucho tiempo. se queda despierto o despierta. Bis bal
Gracias por esta hermosa lección adoro a Rilke. Podrían poner más poemas de El? Mil gracias.