„Alles Gescheite mag schon siebenmal gedacht worden sein. Aber wenn es wieder gedacht wurde, in anderer Zeit und Lage, war es nicht mehr dasselbe.“
Ernst Bloch
Todo lo inteligente puede haber sido pensado ya siete veces. Pero cuando fue re-imaginado en otro tiempo y lugar, ya no era el mismo.
◾”Alles Gescheite mag schon siebenmal gedacht worden sein. Aber wenn es wieder gedacht wurde, in anderer Zeit und Lage, war es nicht mehr dasselbe.“
-Todo lo inteligente puede haberse pensado ya siete veces. Pero cuando fue re-imaginado en otro tiempo y lugar, ya no era más lo mismo.
◾»Alles Gescheite mag schon siebenmal gedacht worden sein. Aber wenn es wieder gedacht wurde, in anderer Zeit und Lage, war es nicht mehr dasselbe.“
-Todo lo inteligente puede haberse pensado ya siete veces. Pero cuando fue re-imaginado en otro tiempo y lugar, ya no era el mismo.
Si, lleva razón Tere.
Interesante reflexión
En español tal vez se debe decir : Todo lo inteligente……
Gracias Tere!
excelentes frases, hablo algo de alemán y me parecen excelentes estas frases que has traducido muy buena página 8) Saludos!
¿Cuando escribes de «todo inteligente» usas inteligente como adjetivo o sustantivo? Si es sustantivo ¿te refieres a una persona inteligente?
Muchas gracias
Hola Luis, esta traducción me ha costado mucho. aqui el «inteligente» no se refiere a una persona sino a «algo dicho» «algo pensado». Puede ser una frase inteligente, un pensamiento inteligente, una teoria inteligente…