Cita en alemán
[audio:https://www.aprendealeman.com/1-mp3/2013/02-16.mp3]
“Grübeleien darüber, was man hätte tun und was man hätte lassen sollen, sie führen zu nichts.”
Lion Feuchtwanger
“Reflexiones sobre lo que deberías haber hecho y lo que deberías haber dejado, te llevan a ninguna parte.”
- die Grübelei / die Grübeleien – la cavilación / las cavilaciones
- über etwas grübeln – filosofar / especular sobre algo / (cavilar)
Ejercicio:
Tienes que ponder la forma correcta del verbo y traducir la frase!
- Carlos, bist du schon wieder einen Marathon _________ ? (rennen)
- Bitte __________ schnell zum Bäcker, er macht gleich zu ! (rennen)
- Wir _______ , obwohl wir auch langsam gehen könnten. (rennen)
Lösung – Solución (de ayer):
- Wohin fährst du? (fahren)
Adonde vas (en coche/tren) hoy?- Wir fahren heute an die Ostsee. (fahren)
Nos vamos hoy al mar báltico.- Meine Eltern sind gestern nach Hause gefahren. (fahren)
Mis padres se han ido ayer a (su) casa.
Aqui puedes descargar mi: Calendario para aprender alemán – febrero 2013.
Clic aqui para dejar un comentario. Si te gusta: Suscribete a AprendeAleman.com via Email.
Carlos, bist du schon wieder einen Marathon rannte. Carlos está corriendo nuevamente Marathon?. Bitte rennt schnell zum Bäcker, er macht gleich zu. Por favor, anda rápido donde el panadero.. el hace ????? Wir rennen obwohl wir auch langsam gehen könnten. Nosotros corremos aunque podríamos ir lento.
Hola Dina.
1. sein + participo / bist ….
2. Bitte rennt – solo si son dos o tres personas
zumachen – macht zu – él cierre
3. muy bien!!
😉