Proverbio: Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.

Proverbio alemán – Donnerstag 21. März 2013
(Lista de Proverbios)
[audio:https://www.aprendealeman.com/1-mp3/2013/03-21.mp3]

Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Antes es la obligación que la devoción.

die Arbeit el trabajo
die Arbeitslosigkeit el paro / el desempleo
das Vergnügenel divertimiento, el placer
die Sorge, die Sorgenla preocupación, las preocupaciónes
die Beschäftigungla ocupación, el empleo, el trabajo, el oficio

Ejercicio:
Escribe la forma correcta de los verbos arbeiten y finden y traduce las frases.

1. Ich _______ in einer Schule. (arbeiten)
2. Er hat zwei Jahre lang für ein großes Unternehmen __________. (arbeiten)
3. Auch wer keine Arbeit ________, braucht etwas zu essen. (finden)

Lösung – Solución (de ayer):

  • Was suchst du? (suchen)
  • Wir haben dich zwei Stunden lang gesucht. (suchen)
  • Ich suche meine Brille. (suchen)

Aquí puedes descargar mi: Calendario para aprender alemán – marzo 2013.

Clic aqui para dejar un comentario. Si te gusta: Suscribete a AprendeAleman.com via Email.

Chris de AprendeAleman.com

¡Quiero ayudar a todos los hispanohablantes a aprender mi querido alemán!
¡Quiero saber quién eres, regístrate y dejame una foto y cuentame de ti!

5 Responses

  1. Maria dice:

    Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.

    Primero es la obligación que la devoción

  2. maría luisa dice:

    Ich arbeite in einer Schule
    Er hat zweiJahre lang für ein grosses arbeiten
    Auch Wer keine arbeit finden braucht etwas zu essen

  3. Teresa carl dice:

    El proverbio está mal traducido y se dice antes de la devoción está la obligacion.
    No de muy bien la traducción lo he intentado pero no se

  4. Neugierig dice:

    Ich arbeite in einer Schule.
    2. Er hat zwei Jahre lang für ein großes Unternehmen gearbeit.
    3. Auch wer keine Arbeit findet, braucht etwas zu essen. (finden)

Responder a Teresa carl Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *