Funny van Dannen canta ya más de 20 años en alemán y tiene canciónes muy divertidas, ironicas y satiricas. En sus canciones utiliza muchos juegos de palabras . La canción se llama – Ich habe einen Arbeitsplatz vernichtet – He destruido un placo de trabajo.
En esta canción nos cuenta, que son más de 20 años que no fue al peluquero, 4 años que no fue a ver un doctor, ha vendido su coche, no paga ni una mujer de limpieza ni un babysitter – él y su mujer estan haciendo todo por si mismo (solo). Asi él se sienta responsable que la economia no funciona mejor. Pocas veces se fue de vacaciones, no se ha gastado dinero – malo para la economia – por eso se siente responsable de haber destruido puestos de trabajos.
Toda la canción es una ironia, pero muestra el problema entre un comportamiento que hace bien funcionar la economia y un comportamiento que protege el medio ambiente, gasta solo un minimo de recursos naturales / de nuestro tiempo / nuestra energia, una vida muy tranquila sin coche, vacaciones y sin contratar a nadie para cortar pello, para limpiar etc.
Christián y sus canciones!!!! Está buena!
DANKE!!!!!!!!!!
arbeitsplatz –puesto de trabajo,plaza
creo que la traduccion seria …
he sustituido una plaza de trabajo
Hello
vielen darke !! gran explicación!
Me voy
Ich gehe.
Hola,me parecen excelente los videos de canciones alemanas, pero,una sugerencia, para los que estamos aprendiendo alemán, sería bueno que colocaran la letra de la canción para irla siguiendo, así nos facilitaría mejor el aprendizaje-
Muchas Gracias, Julia
¿Was bedeutet «ich stell mich morgen früh der Polizei? Vielen Dank 🙂