Hoy escuchamos una canción de la cantante del Alemania de leste – Barbara Thalheim. La canción se llama – Abschied von den Eltern – despedida de los padres.
Eines Tages packst du deine Sachen
Un día tomas tus cosas
du hast Angst und gehst doch fort.
Tienes miedo pero igual de vas
Eines Tages ziehst du unter alles was bisher war einen Strich
Un día pones punto final a todo le que habia hasta ahora
und lebst für dich.
y vives para ti…
Lo siento, he tratado varias veces de dejar el comentario donde Ud me dice y no puedo entrar…y el caso es que no puedo disponer de mucho tiempo en el internet…tengo mi tiempo en internet medido …y para hacer el comentario rápido lo tengo que poner en este espacio donde siempre lo he puesto….pues mi tiempo en internet está limitado…no importa que la respuesta la vea al día siguiente….pero pierdo tiempo tratando de poner el comentario en otra parte que no sea en este mismo espacio….no importa verlo al dia siguiente…pero así no pierdo tiempo…..y disculpe mi torpeza….las palabras que pude hallar para traducir son…Mütterchen….madrecitas….Eines Tages….un día…….das Kulturministerium…el Ministerio de CULTURA…..die Moralität….la moralidad….die Gültigkeit…..la culpabilidad….o la culpa……..das Tribunal…..el Tribunal…….das ist alles was ich habe heute gefunden….verzeih und bis morgen ….tengo prisa y debo cerrar YA !!