Una canción mítica (y protesta contra la guerra fria) de Nena del año 1983. Es conocida en muchos paises, ahora también existe una version en ingles.
El nombre de la canción – neunundneunzig Luftballons – 99 globos.
Espero que os guste también:
Como ejercicio puedes escribir una frase o unas palabras que entiendes aqui como comentario y traduccirlas al español.
No se ve dice que se cancelo en you tube.
99 Luftballons / 99 globos
Hast du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst du vielleicht g’rad an mich
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Und dass so was von so was kommt
Tienes algo de tiempo para mí?
Entonces yo canto una canción para ti
Sobre 99 globos
Que buscaron su camino al horizonte
¿Tal vez estás pensando en mi?
Por eso te canto una canción
A cerca de 99 globos
Y como una cosa lleva a la otra
99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man für Ufos aus dem All
Darum schickte ein General
‘ne Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben, wenn es so wär
Dabei war’n da am Horizont
Nur 99 Luftballons
En su trayecto hacia el horizonte
Fueron confundidos con OVNIS
Por lo tanto envió un general
Persiguiéndoles un escuadrón de aviones
Para combatir si era necesario
Pero en el horizonte solo había
Solo 99 Luftballons
Jeder war ein großer Krieger
Hielten sich für Captain Kirk
Das gab ein großes Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fühlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons
99 aviones de combate
Cada uno era un gran guerrero
Se creían el capitán Kirk
Y se formó un gran fuegos artificial
Los vecinos no se enteraron de nada
Y se sentían igual de molestos
Entonces dispararon hacia el horizonte
En 99 Luftballons
A los 99 globos
99 Kriegsminister –
Streichholz und Benzinkanister –
Hielten sich für schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen Krieg und wollten Macht
Mann, wer hätte das gedacht
Dass es einmal soweit kommt
Wegen 99 Luftballons
99 Ministros de Guerra
Cerillos y depósitos de gasolina
Se creían gente inteligente
Olfateando inminentemente el gran botín
Proclamando; guerra, mas poder
Pero…. hombre, quien podría pensar
Que, las cosas irían tan lejos
Y solo por 99 Luftballons!!!!!!!!
99 Jahre Krieg
Ließen keinen Platz für Sieger
Kriegsminister gibt’s nicht mehr
Und auch keine Düsenflieger
Heute zieh’ ich meine Runden
Seh’ die Welt in Trümmern liegen
Hab’ ‘nen Luftballon gefunden
Denk’ an dich und lass’ ihn fliegen
99 años de guerra
No quedó trono para los vencedores
Tampoco hay mas ministros de guerra,
Ni aviones de combate,
Hoy salgo a hacer mis rondas¨
Y solo veo un mundo en ruinas
Pero me he encontrado un globo
Pienso en ti y lo dejo volar.
yo no puedo oir la cancion, me dice que no existe.
no puedo ver el video y dice que ya no existe
El video no reproduce ¿ podrías arreglar el link por favor?
Hola Carlos, de momento no me funciona el Youtube, pero si buscas «99 Luftballons Nena» lo encontraras! Saludos !! 😉
No se ha cargado el video aunque por el título sé que canción es. Podría intentarlo en alguna de las próximas lecciones? Por favor
Prueba buscarla en youtube !! 😉
En la pantalla dice que ese video no existe.
Nena Hagen
Nena Hagen no existe. Hay Nena y Nina Hagen. Son dos artistas diferentes. 😉
Magnífica canción.
Gracias por todo tu trabajo y dedicación.
Gracias por innovar!CON TU VUENA VOLUNTAD SE QUE APRENDO ALEMAN
jeden tag!
Agradezco que podamos escuchar cada tema como se dice en Aleman porque de lo contrario solo nos quedamos en la teoria y es de vital importancia la pronunciación