Diccionario

Conjugación del verbo alemán – rechnen + audio + frases


      Escuchar el verbo:

InfintivPräteritumPartizip II
rechnenrechnetegerechnet
Traducción
calcular, esperar

Indikativ

Präsens
ichrechne
durechnest
er/sie/esrechnet
wirrechnen
ihrrechnet
sierechnen
Präteritum
ichrechnete
durechnetest
er/sie/esrechnete
wirrechneten
ihrrechnetet
sierechneten
Perfekt
ichhabegerechnet
duhastgerechnet
er/sie/eshatgerechnet
wirhabengerechnet
ihrhabtgerechnet
siehabengerechnet
Plusquamperfekt
ichhattegerechnet
duhattestgerechnet
er/sie/eshattegerechnet
wirhattengerechnet
ihrhattetgerechnet
siehattengerechnet
Futur 1
ichwerderechnen
duwirstrechnen
er/sie/eswirdrechnen
wirwerdenrechnen
ihrwerdetrechnen
siewerdenrechnen
Futur 2
ichwerdegerechnethaben
duwirstgerechnethaben
er/sie/eswirdgerechnethaben
wirwerdengerechnethaben
ihrwerdetgerechnethaben
siewerdengerechnethaben

Imperativ

Imperativ
(du)Rechne !
(wir)Rechnen wir !
(ihr)Rechnet !
(sie)Rechnen Sie !

Frases en alemán con el verbo - rechnen - calcular, esperar


      Escuchar las frases:

Im Fach Mathematik rechnen wir mit Zahlen.
¡Falta de traducción, ayudame y escribe tu traducción en los comentarios!

Ich rechnete fest mit ihrem Erscheinen.
¡Falta de traducción, ayudame y escribe tu traducción en los comentarios!

Damit habe ich nicht gerechnet.
¡Falta de traducción, ayudame y escribe tu traducción en los comentarios!


11 Responses

  1. carlos dice:

    1- En el ramo de matemáticas calculamos con números.
    2- Yo contaba firmemente con su asistencia.
    3- Yo no contaba con eso.

  2. Àngels dice:

    – Im Fach Mathematik rechnen wir mit Zahlen.
    En la asignatura de matemáticas (nosotros) contamos/calculamos con (los) núneros.
    – Ich rechnete fest mit ihrem Erscheinen.
    (Yo) Contaba duramente con vuestra aparición.
    – Damit habe ich nicht gerechnet.
    No habia contado con eso/ello.

    Àngels

  3. Migus dice:

    en la asignatura Matemáticas calculamos con números.
    Esperaba firmemente con su aparición.
    No he calculado con ello.

  4. Yaris dice:

    Hola,estoy contentisima con el curso,cada vez aprendo más y mejoro mi gramatica.Gracias!.

  5. Carlos dice:

    1- En el ramo de matemáticas calculamos con números.

    2- Yo contaba con su presencia.

    3- Yo he contado con eso.

  6. joako dice:

    En la asignatura de matemáticas calculamos con números
    Yo conté con su presencia
    Con eso no he contado.

  7. Marcelo Mao dice:

    En Matemáticas contamos con números.
    Yo contaba seguro con tu presencia.
    Yo no contaba con eso.

  8. tolapce dice:

    1- En la asignatura de matem´aticas calculamos (contamos) con n´umeros.

    2- Yo cont´e fijo con vuestra aparici´on.

    3- Para que yo no tenga lo esperado.

  9. tere dice:

    Im Fach Matematik rechnen wir mit Zahlen.- En el curso de matemática nosotros calculamos con
    números.

    Ich rechnete fest mit ihrem Erscheinen.- Yo calculé con seguridad vuestra aparición. . (presencia)

    Damit habe ich nicht gerechnet.- Con esto (acá) yo no he calculado.

    * mas que traducción es una interpretación al español* saludos…

  10. Jesús dice:

    Im Fach Mathematik rechnen wir mit Zahlen.
    En la asignatura de matemáticas calculamos con números.
    Ich rechnete fest mit ihrem Erscheinen.
    Yo contaba con su presencia.
    Damit habe ich nicht gerechnet.
    Asi no me lo espera.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.