Conjugación del verbo alemán – lügen + audio + frases


      Escuchar el verbo:

InfintivPräteritumPartizip II
lügenloggelogen
Traducción
mentir

Indikativ

Präsens
ichlüge
dulügst
er/sie/eslügt
wirlügen
ihrlügt
sielügen
Präteritum
ichlog
dulogst
er/sie/eslog
wirlogen
ihrlogt
sielogen
Perfekt
ichhabegelogen
duhastgelogen
er/sie/eshatgelogen
wirhabengelogen
ihrhabtgelogen
siehabengelogen
Plusquamperfekt
ichhattegelogen
duhattestgelogen
er/sie/eshattegelogen
wirhattengelogen
ihrhattetgelogen
siehattengelogen
Futur 1
ichwerdelügen
duwirstlügen
er/sie/eswirdlügen
wirwerdenlügen
ihrwerdetlügen
siewerdenlügen
Futur 2
ichwerdegelogenhaben
duwirstgelogenhaben
er/sie/eswirdgelogenhaben
wirwerdengelogenhaben
ihrwerdetgelogenhaben
siewerdengelogenhaben

Imperativ

Imperativ
(du)Lüge / Lüg !
(wir)Lügen wir !
(ihr)Lügt !
(sie)Lügen Sie !

Frases en alemán con el verbo - lügen - mentir


      Escuchar las frases:

Du sollst nicht lügen.
(No dirás falso testimonio) ni mentirás.

Er log, ohne Rot zu werden.
Mintió sin “ponerse rojo”. (cambiar el color de la cara) – dicho aleman

Ich glaube nicht, dass er gelogen hat!
No creo que mintió! (que ha mentido)


7 Responses

  1. Jesús López Romero dice:

    No creo que él haya mentido.

  2. Carlos Enrique dice:

    No mentiras!
    El mintio sin enrojecerce
    No creo que el haya mentido

  3. Hector aus Argentinien dice:

    Bitte. Eine Frage.

    Ich glaube nicht, dass er gelogen hat!
    ¡Yo no pienso que él ha mentido!

    ¿Se puede decir: Ich glaube, dass er gelogen nicht hat?
    ¿Se puede decir: Yo pienso que él no ha mentido?

    En castellano ambas formas son válidas: yo no pienso que, … / yo no dije que lo ví. /
    yo pienso que no … / yo dije que no lo ví.
    ….. pero hay una vieja regla que dice que las construcciones idiomáticas en positivo: “yo pienso”, “yo ví”, etc son mas claras que las construcciones idiomáticas en negativo “yo no pienso”, “yo no ví”.

    Es un tema complicado. Lo sé.

  4. marzaleta dice:

    Es buenisimo este curso.El poder oir la frases ayuda un monton.Gracias por este trabajo tan bueno.

  5. toni dice:

    ¿por qué “gelogen hat” y no “hat gelogen”?(Grund “gelogen hat” und nicht “hat gelogen”?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.


Diccionario