Conjugación del verbo alemán – leihen + audio + frases


      Escuchar el verbo:

InfintivPräteritumPartizip II
leihenliehgeliehen
Traducción
prestar algo

Indikativ

Präsens
ichleihe
duleihst
er/sie/esleiht
wirleihen
ihrleiht
sieleihen
Präteritum
ichlieh
duliehst
er/sie/eslieh
wirliehen
ihrlieht
sieliehen
Perfekt
ichhabegeliehen
duhastgeliehen
er/sie/eshatgeliehen
wirhabengeliehen
ihrhabtgeliehen
siehabengeliehen
Plusquamperfekt
ichhattegeliehen
duhattestgeliehen
er/sie/eshattegeliehen
wirhattengeliehen
ihrhattetgeliehen
siehattengeliehen
Futur 1
ichwerdeleihen
duwirstleihen
er/sie/eswirdleihen
wirwerdenleihen
ihrwerdetleihen
siewerdenleihen
Futur 2
ichwerdegeliehenhaben
duwirstgeliehenhaben
er/sie/eswirdgeliehenhaben
wirwerdengeliehenhaben
ihrwerdetgeliehenhaben
siewerdengeliehenhaben

Imperativ

Imperativ
(du)Leihe / Leih !
(wir)Leihen wir !
(ihr)Leiht !
(sie)Leihen Sie !

Frases en alemán con el verbo - leihen - prestar algo


      Escuchar las frases:

Leihst du mir dieses Buch?
Me puedes prestar este libro?

Er lieh ihr ein Buch.
Él le prestó un libro.

Sie hat ihm dieses Buch nur geliehen.
Ella sólo le ha prestado el libro. (no fue un regalo)


15 Responses

  1. Joako dice:

    Leihst du mir dieses Buch?
    Me prestas ese libro?
    Er lieh ihr ein Buch
    Él le prestó a ella un libro
    Er hat ihm dieses Buch nur geliehen
    El solamente le ha prestado ese libro

  2. Carlos Enrique dice:

    Todas las traducciones del profesor estan clarisimas

  3. ◾Leihst du mir dieses Buch?
    -¿Me prestas este libro?

    ◾ Er lieh ihr ein Buch.
    -Él le prestó un libro.

    ◾Sie hat ihm dieses Buch nur geliehen.
    -Ella sólo le ha prestado el libro.

  4. Héctor aus Argentinien dice:

    El problema con el “solo” en castellano es que tiene dos acepciones.
    En alemán “nur” claramente indica un límite. Solamente le preste el libro. Sólo le preste el libro. Existe un límite.
    En castellano solo tiene varias acepciones. Una obviamente es indicar un límite. Sólo llegue hasta el km 20. Solamente hice una torta.
    Pero también puede usarse como una especie de disculpa o justificación. …yo sólo quise ayudar. … yo solamente vine a saludarte.
    Y también puede usarse para señalar rangos: solo los hombres pueden pasar. … solamente pueden viajar quienes tengan pasaporte. etc

    Por supuesto esto es solamente un comentario.

  5. Joako dice:

    Anzis Berichtigung ist nicht richtig

  6. tere dice:

    Leihst du mir dieses Buch?
    Me prestas este libro?

    Er lieh ihr ein Buch.
    Él le prestó un libro.

    Sie hat ihm dieses Buch nur geliehen.
    Ella sólo le ha prestado el libro.

  7. maria dice:

    solo le ha prestado el libro, yo creo que esta correcto

  8. FABI dice:

    Vielen Dank Doncan! Me quedó clarísimo!!!

  9. FABI dice:

    Hallo!
    Tengo una duda a la oración: Er lieh ihr ein Buch. El verbo liehen es acusativo cierto?. Entonces: Por que es “ein” Buch y no “eines Buch.

    Danke schön! 🙂

    • Doncan dice:

      el acusativo no se usa el neutro como eines o con S al final,

      solo cambia el masculino a einen. Das y Die se quedan igual.

    • Josefina aus Malaga dice:

      Hola, no tengo conocimientos para dar explicaciones de gramatica alemana,pero si se que el verbo no se declina, se conjuga.
      Er lieh ihr ein Buch.
      lieh esta en preterito. prestó
      ihr: a ella. esta en dativo
      ein Buch. Buch es neutro asi que lleva el articulo ein.
      Si dijeramos ¨ un hermoso libro¨ tendriamos que declinar el adjetivo y entonces seria ¨ein schönes Buch¨

  10. Pedro Martín dice:

    Ella sólo le ha prestado el libro. (no fue un regalo)
    Está perfectamente escrito.

  11. Anzi dice:

    “El libro le ha solo prestado” no hace coherencia.
    Talvez quisiste decir algo como “sólo le ha prestado el libro”, “le ha prestado sólo el libro” o “sólo el libro le ha prestado”.
    (:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.


Diccionario