Wer nicht kommt zur rechten Zeit…

Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss sehn was übrig bleibt.

Quién no viene a la hora, tiene que ver lo que queda para el cuando lega (con retraso). (No hay que extrañarse que no queda nada para comer si no llegas a la hora de comer.)

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

seguir con el siguiente proverbio
Volver a la lista de proverbios

4 Responses

  1. ◾Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss sehn was übrig bleibt
    – Quien no llega en el momento adecuado, tiene que ver lo que queda para el.

  2. juanpablo dice:

    El que fue a Sevilla,perdió su silla.

  3. Mari dice:

    Querido Profesor

    Una observaciôn,

    En la traducciôn del espanol anoto usd. lega,
    y es con doble ll
    llega con retraso.

    Que tenga un gran dia.

  4. Joako dice:

    Spanische Leute kommt vielmals spät.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.


Diccionario