Wer den Pfennig nicht ehrt…

Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.

Quien no valora en centavo, no merece la peseta / euro / dollar. (Siempre es un buen argumento para tomar la pequeña modena que encuentras en la calle (aun que sea solo 1 centavo…)

der Taler (nominativo) – des Talers (Genitivo. Wessen? )

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

seguir con el siguiente proverbio
Volver a la lista de proverbios

6 Responses

  1. joako dice:

    wer den Euro nicht ehrt …

  2. eduardo dice:

    no conozco las monedas aun.
    em mi pais las monedas ya no tienen valor.

  3. Diego Pardo Martínez dice:

    En verano de 1972 -(hace 42 años), estuve unos días en Düsseldorf y vi por primera vez la moneda del Pfennig.

    Bis morgen!

  4. Andy dice:

    Yo a veces recojo monedas en la calle, jeje.

Responder a Diego Pardo Martínez Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.


Diccionario