Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär…

Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär, wär mein Vater Millionär.

Si la palabra “si” no estaban allí, mi padre seria millonario.

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

seguir con el siguiente proverbio
Volver a la lista de proverbios

2 Responses

  1. Este proverbio coloquial, lo usan en Alemania para enfatizar la imponderabilidad de la condición: Si- entonces.

    Por ejemplo: El escéptico dice:

    “Si tan solo Jesús se me mostrara, si Dios hiciera un milagro dramático, entonces creería en Él”.

  2. Joako dice:

    Si la palabra si no hubiera estado allí, mi padre seria millonario.
    Creo que el tiempo verbal correspondiente sería “hubiera estado”?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.


Diccionario