Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.

Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.

Un cuervo no picotea un ojo a otro (cuervo).

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

seguir con el siguiente proverbio
Volver a la lista de proverbios

12 Responses

  1. Carlos Enrique dice:

    Cria cuervos y te sacaran los ojos

  2. ◾Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
    -Un cuervo no le saca el ojo a otro cuervo.

  3. lucas dice:

    O bien, perro no come (carne de) perro

  4. lucas dice:

    Entre bueyes no hay cornadas

  5. maria luisa dice:

    Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.
    Un cuervo no picotea un ojo a otro (cuervo).
    En español decimos que: “Entre sastres no se cobran las puntadas.”

  6. Deutscherleser dice:

    Hacke es “azada en español?” Los Hackers hacen lo mismo que los cuervos, verdad? Ser intereant fur mich.

  7. hector aus Argentinien dice:

    aus – hacken es igual a Picotear?

  8. Jo'ann dice:

    Felicidades profe por el triunfo de Alemania en el Mundial

  9. tere dice:

    Es igual a decir Entre bomberos no se pisan la manguera o perro no come perro.

  10. menchu dice:

    Es lo mismo que :un bombero no le pisa la manguera a otro bombero, ¿no?

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.


Diccionario