Ein Spatz in der Hand ist besser als …


Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.

Un pájaro en la mano es mejor que una paloma en el tejado. (tener algo, aun que sea menos precios es mejor que ver algo precios (pero todavia no tenerlo).

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

seguir con el siguiente proverbio
Volver a la lista de proverbios

AprendeAleman.com

↑ Grab this Headline Animator


Aprende más:
Kommentare - Comentarios
Chabela
4 agosto 2011

En mi país usamos:”más vale pájaro en la mano que cien volando”, significa lo mismo.

eurythmics
27 enero 2012

Ein Spatz in der Hand Ein Vogel in der Hand