Diccionario

Daria mi vida por estar…. (en aleman)

Aprende esta frase en aleman:

  • Daria mi vida por estar siempre a tu lado.
  • Ich würde mein Leben dafür geben, immer an deiner Seite sein zu können.

    Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

otras frases de amor:

Lista de frases en aleman.

7 Responses

  1. José Francisco Hernández Ramos dice:

    Guten Tag.

    Estoy estudiando los sustantivos con sus correspondientes artículos, espero pronto poder elaborar oraciones cortas. Al menos afirmativas o negativas. Gracias por su ayuda.

    Bis bald.

  2. jose perez dice:

    la primera parte: ich würde mein leben dafür geben….daría mi vida por ello; immer an deine zeite zu sein….permanecer siempre a tu lado

  3. marila dice:

    La anterior frase: Tienes ojos maravillosos traducida serìa:

    ” Du hast wunderbare/wunderschoene Augen”
    ” Sie haben wuderbare(wuderschoene Augen”

  4. Gabriel dice:

    Pero entonces la oración esta bien de esas dos maneras?

  5. Gabriel dice:

    Una pregunta ¿Por qué dafür? Cómo se usa dafür

  6. Me parece que tienes razon, Se puede ecir: Ich würde mein Leben dafür geben, um immer an deiner Seite zu sein.

  7. Gabriel dice:

    Hola! una pregunta: En esta frase: “Ich würde mein Leben dafür geben, immer an deiner Seite sein zu können” no hay una conjución ¿por qué? ¿habrá otra forma de expresarla con un ‘para’? Daría mi vida PARA poder estar siempre a tu lado.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.