Diccionario

Expresiones idiomáticas con – Auge (ojo)

kein Auge zu machen können
ningun – ojo – cerrar – poder

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • no pegar ojo
  • no poder dormir
  • nicht schlafen können

Ejemplos:

  • Sie konnte heute Nacht kein Auge zumachen.

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

etwas vor Augen haben
algo – delante los ojos – tener

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • tener algo presente
  • auf etwas zusteuern / auf etwas achten

Ejemplos:

  • Wenn du ein Ziel vor Augen hast, mache heute den ersten Schritt!

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

jemandem die Augen öffnen
alguien – los ojos – abrir

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • desilusionar/desengañar a alguien
  • jemanden etwas bewusst machen

Ejemplos:

  • Pierre hat mir die Augen geöffnet! Er hat recht, ich kann so nicht weiter machen!

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

jemanden aus den Augen verlieren
alguien – de los ojos – perder

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • perder de vista a alguien
  • no haber visto alguien por mucho tiempo
  • nicht wissen was jemand tut
  • no saber lo que alguien (amigo, conocido) hace

Ejemplos:

  • Wir hatten uns schon lange aus den Augen verloren.

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

auf dem rechten Auge blind sein
en – el derecho – ojo – ciego – estar/ser

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • ignorar / bagatelizar la violencia / los delitos / los crimenes de la derecha extrema / de los neonazis
  • untätig bleiben gegenüber rechter Gewalt / rechten Straftaten / rechten Verbrechen

Ejemplos:

  • Die Regierung war jahrelang auf dem rechten Auge blind.

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

sich etwas vor Augen führen
se – algo – delante – los ojos – llevar

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • tener algo presente
  • sich etwas bewusst machen
  • hacer ver algo a alguien

Ejemplos:

  • Ihr habt mir vor Augen geführt, wie unklug mein Handeln war.

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

jemandem die Augen verdrehen
alguien – los ojos – torcer

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • hacer que alugien pierda la cabeza por
  • dafür sorgen, dass sich jemand in einen verliebt

Ejemplos:

  • Sie hat mir die Augen verdreht. ( Sie hat mir den Kopf verdreht.)

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

jemanden mit den Augen ausziehen
alguien – con los ojos – desnudar

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • imaginarse alguien desnudo
  • sich jemanden nackt vorstellen

Ejemplos:

  • Er hat mich mit den Augen ausgezogen!

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

mit einem blauen Auge davonkommen
con un – azul – ojo – salvarse

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • salir bien parado / salir sin mayores perjuicios
  • das Schlimmste vermieden haben

Ejemplos:

  • Mein Bruder ist noch einmal mit einem blauen Auge davongekommen.

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

26 Responses

  1. Carlos Enrique dice:

    Auf dem rechten augen blind sein
    Ante la justicia los ojos son ciegos

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.