Diccionario

Expresiones idiomáticas con – Apfel

in den sauren Apfel beißen
en – ácido/agrio – manzana – morder

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • die bittere Pille schlucken müssen
  • tragarse la píldora (amarga)
  • (tomar el trago amargo)

Ejemplo:

  • Du wirst wohl in den sauren Apfel beissen müssen!

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

etwas für einen Apfel und ein Ei kaufen
algo – para – una – manzana – y – un – huevo comprar

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

Significa:

  • etwas sehr günstig kaufen
  • comprar algo a un precio muy barato

Ejemplo:

  • Den schönen Holztisch habe ich für einen Apfel und ein Ei gekauft.

Haga click aquí para volver a la lista de expresiones idiomáticas en alemán.

17 Responses

  1. joako dice:

    Hier können Sie nichts für einen Apfel und ein Ei kaufen, du brauchst Euros.

  2. Carlos dice:

    Hola… me gusta la forma de enseñanza, ya que é asistido varios meses a la escuela de alemán y no me resultó nada facil y me cuesta mucho poner en práctica lo poco aprendido. Gracias!

  3. alberto dice:

    Hola, me gustaría saber porque empieza por “den schönen Holztisch…”, ¿no sería “der schönen Holztisch…”?, gracias.

    • no, es “den schönen Holztisch” – es acusativo:

      “Ich” “habe” “den schönen Holztisch” “für einen Apfel und ein Ei gekauft”.
      Sujeto + verbo + objeto …
      “Den schönen Holztisch” “habe” “ich” “für einen Apfel und ein Ei gekauft”.
      Objeto + verbo + sujeto …

  4. Tamara dice:

    Hola! vengo estudiando alemán hace ya algún tiempo, tengo un nivel B2 en lecto-comprensión de textos filosóficos (en alemán), pero el que pueda leer a Hegel en alemán no significa que pueda mantener una conversación casual. Se mucho de gramática pero no se aplicarla con la misma facilidad. Para salvar todas estas deficiencias este curso parece estar muy bueno.

  5. Carlos Garcis dice:

    Me gusta el estilo y la manera de transmitir el idioma para que los que nos interesa aprenderlo nos motive.

  6. Vicstang dice:

    Excelente sitio y curso, no solo aprendemos Alemán, también otras formas de hablar en México y otros países. Saludos. a todos.

  7. becky dice:

    Hola buen dia!! 🙂 tengo una duda apenas estoy comenzando el curso (:
    quisiera saber como se traduce la primera expresión en español:

    in den sauren Apfel beißen

    es que me confundo un poco!! 🙁

    mil gracias!

    • Noelia dice:

      Hola Becky
      Nuestro equivalente sería hacer de tripas corazón
      Sauren por lo que he averiguado es amargo o quizás ácido
      Y beißen significa morder
      Entonces el significado sería algo así como
      Tratar un aspecto o tema que es más árido o duro con el fin de resolverlo
      Y así solucionarlo
      Yo también estoy empezando con el alemán y esta web me parece extraordinaria !!
      Saludos !!

    • Noelia dice:

      – morder en lá parte ácida de la manzana

  8. slavexi dice:

    Me parece un curso bien didáctico para comenzar en esta nueva lengua, tengo muchas expectativas al respecto, se que la practica diaria sera lo que ayude a comprender de manera eficaz, los temas aquí planteados. Gracias por su ayuda.

  9. Rosa Ester dice:

    En Chile se dice “comprar a precio de huevo”…

  10. Manuel Domínguez dice:

    Que tal, gracias de nuevo por la ayuda. Una duda: cómo conjugo esta expresion. Cómo digo Yo compré unos libros a un precio muy bajo. Saludos.

  11. FABI dice:

    Hallo! Innteresante estás expresiones, muy similar en mi lengua como el tragarse el trago amargo y el comprar a precio de huevo…Me gustó!
    Vielen Dank Freunde von AprendeAleman.com!!!
    Bis bald! 🙂

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.