31.marzo 2013
6 comentarios
Adivinanza en alemán – Sonntag 31. März 2013
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Wer hat zwei Flügel und kann trotzdem nicht fliegen?
¿Quien tiene dos alas pero no puede volar?
- fliegen – volar
- der Flügel / die Flügel – el ala / las alas
- der Flügel – piano de cola
- der Vogel / die Vögel – el pájaro / los pajaros
- das Flugzeug / die Flugzeuge – el avion / los aviones
Lösung – Solución (de ayer):
- Hast du meine Email schon gelesen. (lesen)
- Hat er dir schon geschrieben? (schreiben)
- Habe ich dieses Wort richtig ausgesprochen? (aussprechen)
(adivinanza: el nariz – die Nase tiene dos „Nasenflügel“ (aletas nasales))
Aquí puedes descargar mi: Calendario para aprender alemán – marzo 2013.
Clic aqui para dejar un comentario. Si te gusta: Suscribete a AprendeAleman.com via Email.
30.marzo 2013
1 comentario
Cita en alemán – Samstag 30. März 2013
(Lista de citas en alemán – con audio y traducción)
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Weltbild, nach intensiver Zeitungslektüre :
Wir leben in einer merkwürdigen Zeitung!
Kasper Hauser
Concepto del mundo después de una lectura intensiva de los periódicos:
Vivimos en un periódico extraño.
29.marzo 2013
0 comentarios
Chiste en alemán – Freitag 29. März 2013
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Schlange 1: Glaubst Du wir sind Giftschlangen?
serpiente 1: ¿Crees que somos venenosas?
Schlange 2: Wieso willst Du das wissen?
serpiente 2: ¿Porque quieres saberlo?
Schlange 1: Ich habe mir gerade auf die Zunge gebissen.
serpiente 1: Me acabo de morder la lengua.
28.marzo 2013
0 comentarios
Proverbio alemán – Donnerstag 28. März 2013
(Lista de proverbios)
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
La manzana no cae muy lejos del árbol (tronco).
Significa:
- De tal palo, tal astilla.
- El hijo/ la hija parece (siempre) mucho a su padre / sus padres.
27.marzo 2013
2 comentarios
El verbo – helfen – (ayudar) – Mittwoch 27. März 2013
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
- ich helfe – (yo)
- du hilfst – (tu)
- er / sie / es hilft – (el, ella, ello)
- wir helfen – (nosotros, nosotras)
- ihr helft – (vosotros, vosotras)
- sie helfen – (ellos, ellas)
Sie hat mir sehr geholfen. – Ella me ha ayudado mucho.
Kann ich dir helfen? – ¿Puedo ayudarte?
Kann ich Ihnen helfen? – ¿Le puedo ayudar?
26.marzo 2013
1 comentario
El tiempo (das Wetter) en alemán – Dienstag 26. März 2013
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
- Vorgestern hat es geschneit. – Anteayer ha nevado.
- Gestern hat es geregnet. – Ayer ha llovido.
- Heute scheint die Sonne. – Hoy brilla el sol.
- Morgen ist es bewölkt. – Mañana está nublado.
- Übermorgen hagelt es. – Pasado mañana cae granizo.
25.marzo 2013
2 comentarios
Expresión idiomática en alemán – Montag 25. März 2013
(Lista de expresiones en alemán)
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
mit dem Latein am Ende sein
con el latín – al final – ser/estar
Significa
- no saber que hacer
- no tener una respuesta
- no saber como solucionar un problema
24.marzo 2013
0 comentarios
Adivinanza en alemán – Sonntag 24. März 2013
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Was leuchtet im Dunkeln und braucht keinen Strom?
¿Que relumbra / reluce en al oscuridad y no necesita electricidad?
die Sonnenenergie – energia solar
die Windenergie – energía eólica (del viento)
die Wasserkraft – energía hidráulica
23.marzo 2013
0 comentarios
Cita en alemán – Samstag 23. März 2013
(Lista de citas en alemán con traducción)
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
“Das Denken ist zwar allen Menschen erlaubt, aber vielen bleibt es erspart.”
Johann Wolfgang von Goethe
Aunque a todos les está permitido pensar, muchos se lo ahorran (no lo hacen).
Ich denke, also bin ich. – Pienso, luego existo.
Das gibt mir zu denken. – Eso me da que pensar.
Woran denkst du (gerade)? – ¿En qué estás pensando?
22.marzo 2013
0 comentarios
Chiste en alemán – Freitag 22. März 2013
Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.
Ein Engländer fällt in Berlin in die Spree und ruft „Help me!, Help me!“
Un inglés cae en Berlin en el Spree (río) y grita „Help me! Help me!“
Kommt ein Berliner vorbei und ruft zurück: „Hättest Du mal schwimmen statt Englisch gelernt.“
Pasa un berlinés y le responde gritando: „Hubiera sido mejor si hubieras aprendido nadar en vez de inglés.“