Diccionario

Im Krankenhaus – en el hospital

En el hospital

Gestern bin ich ins Krankenhaus gegangen.
Ayer me he ido al hospital.
      
Ich habe meinen Bruder besucht.
He visitado a mi hermano.
      
Mein Bruder hatte einen Autounfall.
Mi hermano tuve un accidente de coche.
      
Er wurde mit einem Krankenwagen in die Notaufnahme gebracht.
Le han llevado en ambulancia a las urgencias.
      
Ein Arzt hat ihn untersucht und festgestellt, dass sein Bein gebrochen ist.
Un médico ha examinado a el y ha observado, que su pierna estaba fracturada.
      
Danach wurde sein Bein eingegipst.
Después su pierna fue enyesado.
      
Er liegt jetzt auf der Station 4 im Zimmer 13.
Ahora él está en el departamento 4 en la habitación 13.
      
Mein Bruder hat sich sehr über meinen Besuch gefreut.
Me hermano se ha alegrado de mi visita.
      
Ich habe ihm Blumen und ein paar Bücher mitgebracht.
Le he traido flores y un par de libros.
      
Am Montag soll er wieder entlassen werden.
El lunes deberian dar de alta a él.
      

11 Responses

  1. Carlos Enrique dice:

    No olvidar pedir el descanso medico para que no te descuenten la falta en el trabajo.

  2. Klaus G dice:

    Por qué siempre me escribe: ” está pendiente de moderación “
    Y entonces no pasa nada.

  3. joako dice:

    Wann ich kinder wäre hoffte ich dass mein Bein gebrochen war so das ich könnte ins Schule nicht gehen

  4. Héctor aus Argentinien dice:

    Hallo:
    un par de comentarios respecto de la traducción en la frase 3.
    Nosotros, en castellano, diríamos “Mi hermano tuvo un accidente automovilístico”.
    La diferencia entre tenía y tuvo, en castellano, es MUY IMPORTANTE.
    Tenía se refiere a algo continuo, o por un lapso prolongado.
    Tenía fiebre, tenía hambre, etc.
    Tuvo se refiere a algo que dura un breve período de tiempo. Empezó y terminó. Listo. Tuvo un accidente, tuvo un ataque de pánico, etc.
    No es lo mismo decir un accidente con el coche que un accidente automovilístico.
    Normalmente decir un accidente con el coche se refiere a algo que te ocurrió a ti con tu coche: Agarrarte los dedos con la puerta, golpearte la cabeza con el capot, ese tipo de cosas.
    Un accidente automovilístico es algo que te ocurrió a ti Y AL COCHE: volcar, chocar, atropellar a un perro, etc.
    Suerte.

  5. tere dice:

    Am Montag soll er wieder entlassen werden.
    El lunes le deberían dar de alta.

  6. oskar dice:

    me pregunto nadie me oye? seria tan amable una lista de 500 verbos con preposicion si no es molestia.
    perdoneme pero he escrito varias veces y aun no he recibido una sencilla respuesta. gracias
    lo felicito por esa labor tan grande.
    oskar tovar desde medelin

  7. Gladys dice:

    Por qué siempre me escribe: ” está pendiente de moderación “

  8. Gladys dice:

    Ich habe kein knochen nicht gebracht

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.