Diccionario

En el tren / el revisor – Im Zug / Der Schaffner

En el tren / el revisor

Guten Tag, Ihre Fahrkarte bitte.
Buenos días, su billete (boleto) por favor.
      
Ich zeige dem Schaffner mein Zugticket.
Muestro mi billete (de tren) al revisor.
      
Wir werden in ungefähr 2 Stunden in Berlin pünktlich eintreffen.
Llegaremos a tiempo a Berlín en unas dos horas.
      
Sie erreichen alle Anschlusszüge.
Se puede acceder a todos los trenes que conectan.
      
Ich fahre nur bis Berlin.
Sólo voy a (hasta) Berlín.
      
Dann wünsche ich Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
¡Que tenga una buena estadía! (En este caso / Entonces, le deseo que la estancia sea maravillosa.)
      
Wissen Sie, wie ich vom Hauptbahnhof zum Alexanderplatz komme ?
¿ Sabe usted cómo puedo llegar de la Estación central hasta Alexanderplatz ?
      
Sie brauchen nur die S-Bahn zu nehmen.
Sólo tienen que usar el S-Bahn.
      
Es sind genau drei Haltestellen.
Hay sól tres paradas.
      
Eine Tageskarte für Berlin (Tarifbereiche ABC) kostet 7 Euro.
Un billete de un día para Berlín (tarifa zonas ABC) cuesta 7 euros.
      

14 Responses

  1. Carlos Enrique dice:

    Gracias profesor

  2. 1.-Guten Tag, Ihre Fahrkarte bitte.
    -Buenos días, su billete (boleto) por favor.

    2.-Ich zeige dem Schaffner mein Zugticket.
    -Muestro mi billete (de tren) al revisor.

    3.-Wir werden in ungefähr 2 Stunden in Berlin pünktlich eintreffen.
    -Llegaremos a tiempo a Berlín en unas dos horas.

    4.-Sie erreichen alle Anschlusszüge.
    -Se puede acceder a todos los trenes que conectan.

    5.-Ich fahre nur bis Berlin.
    -Sólo voy a (hasta) Berlín.

    6.-Dann wünsche ich Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
    -Entonces, le deseo que la estancia agradable.

    7.-Wissen Sie, wie ich vom Hauptbahnhof zum Alexanderplatz komme ?
    -¿ Sabe usted cómo puedo llegar de la Estación central hasta Alexanderplatz ?

    8.-Sie brauchen nur die S-Bahn zu nehmen.
    -Sólo tiene que usar el S-Bahn.

    9.-Es sind genau drei Haltestellen.
    -Hay sólo tres paradas.

    10.-Eine Tageskarte für Berlin (Tarifbereiche ABC) kostet 7 Euro.
    -Un billete de un día para Berlín (tarifa zonas ABC) cuesta 7 euros.

  3. sara ruth dice:

    Que curso tan legal!! a cambiado mis perspectivas……….

  4. nathalie dice:

    hola her profesor la frase sería hay sólo tres paradas.
    bis bal

  5. Joako dice:

    Ja, jetzt kann ich ohne Mühe nach Berlin fahren, erst nehme ich den Flugzeug, dann ein Bus vom Flughafen bis Alexanderplatz wo mein Hotel liegt.

  6. Gladys dice:

    Ein wenig habe ich Angst.

  7. CANELA dice:

    Wissen Sie, wie ich vom Hauptbahnhof zum Alexanderplatz komme ?
    ¿ Sabe usted cómo puede llegar de la Estación central hasta Alexanderplatz ?

    Debe escribirse así:

    ¿ Sabe usted cómo puedo llegar de la Estación central hasta Alexanderplatz ?

  8. Graciela dice:

    El señor que dedico tanto tiempo para ayudarnoos con esta forma tan didactica le agradesco mucho porqu nos ayuda y nos facilita con esa pronunciacion tan clara y que podemos repitir la pronunciacion ya en realidad una ayuda increible que podamos tomar estas clases y no pagamos nada pero pido a Dios que lo bendiga por su gran ayuda muchas pero muchas gracias

  9. Graciela dice:

    son muy buenas las lecciones gracias por poner me ayuda mucho

  10. nandorevi dice:

    2.”Muestro (enseño también vale) mi billete al revisor.”
    3.”…a tiempo a Berlín…”
    4. Creo que sería”..acceder (tener acceso) a todos…”
    6.”Que tenga una buena estadía” es la frase más usada, pero
    palabra-a-palabra no es ni parecido; sería uno de esos casos en
    que yo pondría primero la traducción textual y luego o debajo
    la frase equivalente.
    Todo estupendo, gran trabajo, como siempre. Adelante.

  11. Dora dice:

    Gracias,todas las lecciones didácticas y claras.

  12. cata dice:

    agradezco haber encontrado esta página……muy buena…
    Felicitaciones

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.