Diccionario

En el mercado de pulgas – der Flohmarkt

En el mercado de pulgas (mercadillo)

Heute gehe ich auf den Flohmarkt.
Hoy voy al mercado de pulgas / rastrillo /mercadillo.
      
Ich suche eine Vase.
Busco un florero/jarrón.
      
Hallo, wie viel kostet diese Vase ?
¿Hola, cuánto cuesta este jarrón ?
      
Diese wunderschöne Vase kostet 10 Euro.
Este hermoso jarrón cuesta 10 euros.
      
Sie hat ein paar Kratzer, ich gebe Ihnen 5 Euro.
Tiene algunos rasguños, le doy 5 euros.
      
Sagen wir 7 Euro.
Digamos 7 euros.
      
Na gut, einverstanden.
Bueno, estoy de acuerdo.
      
Ich nehme noch dieses Buch.
Además compro (tomo) este libro.
      
Welches Buch wollen Sie ?
¿Qué libro quiere usted?
      
« Narziß und Goldmund » von Hermann Hesse.
« Narciso y Goldmundo » de Hermann Hesse.
      

14 Responses

  1. joako dice:

    Alt werden ist Scheiße, haber was ist es wenn du alt nicht wirst.

  2. Carlos Enrique dice:

    Prima, es muy entretenido el curso y de un valor incalculable!!!

  3. Elvira dice:

    Es un curso muy bueno ,pero el idioma me resulta difícil ,me falta conversación,
    ,claro hace muy poco que lo practico .Muchas gracias profesor

  4. Ricardo dice:

    realmente entretenido el curso, sigo aprendiendo con muchas ganas tchuss

  5. Celia dice:

    Hallo, Gute Abend.

    Meine Grossmutter sagte immer,ich bin schön.

    Me hizo mucha gracia sobre el mercado de pulgas, (Flohmarkt) mercadillos y rastrillos.
    En España hay mercadillos que llevan los gitanos y la gente decía en los mercadillos de gitanos, en que venden ropas, calzados y bolsos, etc.
    Un saludo y hasta manaña

  6. angela dice:

    Hola gracias por el kurso de Aleman..
    Hallo danke für der Deuschtkurs.

  7. nathalie dice:

    her profesor me gustaría saber cuando vamos a dar las frases de cortesía, es decir pedir por favor, dar las graas, así como otras frases que debemos usar todos los días. Bis bal

  8. Kathia dice:

    Gracias por las lecciones

  9. Irene dice:

    Hallo!
    Ich habe eine Frage: Warum in die Sätze “Manchmal ärgert einen die Fliege an der Wand” gibt es zwei Artikel, einen und die vor Fliege?

    Vielen Dank.

  10. luge dice:

    Moin moin,
    vielleicht, haben sie einige Werkzeug für Tischlerei

  11. FABI dice:

    Hallo Freunde!
    Ich empfehle gerne Gedichte von Pablo Neruda. Er ist unsere grosse Dichter der Nobelpreisträger für Literatur.
    Les gustará!

    Bis bald!!!

  12. El Muerto dice:

    Grüße!!

  13. El Muerto dice:

    Welches buch wollen Sie?
    -Der übermensch- von Friedrich Nieztche!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.