Citas de Paul Klee

“Die Kunst gibt nicht das Sichtbare wieder, sondern macht sichtbar.”

Paul Klee

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.

El arte no reproduce lo visible sino que hace visible.

Sigue con las citas de Victor Klemperer

Volver a la lista de citas.

5 Responses

  1. gerardo dice:

    Chris en español pasa lo mismo

  2. joako dice:

    Gut gesacht Herr Paul Klee.
    No cantes a la rosa, créala en el poema.

  3. AnaLaura dice:

    Hola Chris!
    Una pequeñísima corrección, creo que la traducción de la frase de Paul Klee sería así: “El arte no reproduce lo visible sino que lo hace visible”
    Saludos y felicidades por tu página, es interesante y dinámica!
    Ana Laura

  4. Rosa Ester dice:

    Tengo una duda, en el diccionario LEO y en el Langenscheidts, no encuentro el Sustantivo “Sichtbare, pero si hallo el adjetivo “sichtbar”.”

    Agradecería una explicación

    Atte.
    Rosa Ester

    • Hola Rosa,

      Si, en la gramática alemana existe la posibilidad de ‘sustantificar’ adjetivos. Por eso en los diccionarios solo lo encuentras como adjetivos.

      ein kluger Mensch
      ein dummer Mensch.

      Generalizar:

      Der Kluge weiß mehr als der Dumme.

      Das Unsichtbare ist unsichtbar.
      Das Sichtbare ist sichtbar.

      Un abrazo

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Hola! Te recomiendo a conectarte a AprendeAleman.com antes de escribir tu comentario. Asi te sale más fácil de encontrar tu comentario y mi respuesta cuando vuelvas la próxima vez a la página.


Diccionario