Queridos lectores! Hace mucho tiempo he grabado 1000 palabras en alemán, yo creo, que casi todas en esta lista son (las palabras o formas de palabras) las más utilizadas en alemán. Cuando empiezo estudiar un idioma, intento aprender lo más rapido posible 1000 palabras o 1000 caracteres para tener un vocabulario básico.
Si tienes planificado de llegar también a un vocabulario de mil palabras durante este año – buena noticia. He programado un pequeño juego que ta ayudara memorizar y repetir estas palabras.
Si tomas un papel y un lapiz, puedes escuchar la palabra (empieza automáticamente cuando esta cargado), intentar escribirla y después puedes hacer clic en “Solución” para ver, como se escribe.
Si te gusta, si te parece útil o si tienes otra idea – siempre me gusta leer tu comentario! Saludos y haz clic aquí para empezar!


Hallo mein Freund!, Wie geht es ihr?
y pues últimamente, he visto muchas películas en alemán, y quisiera que me corrigieras las cosas que he escuchado/aprendido en ellas. Lamentablemente, en mi país (Mexiko), casi todas las películas de Alemania son sobre la época Nazi, el Holocausto, o esta ambientada antes o después de la segunda guerra mundial x(.
Fíjate que no he entrado y ya me retrase con las lecciones,
Bueno estas son:
Was machst du mit das Star?, was mache ich? abwarten, abwarten und überhauptnicht…(no se si la escribí bien, y tampoco se exactamente que quiere decir en español).
Deutsche Jungen weinen nicht.
Deutsche Worter sehr Lang sind.
Sie ist Arierin.
Son todas, y te quiero preguntar, como animas a tu equipo en un juego de Futbol (Fußball), lo escuche en una película, pero no se la expresion exacta, sonaba mas o menos así: Deutschland for, o Vor algo así.
Muchas gracias por tu atención.
Saludos desde México.
Schön Abend
Hola Aldo,
existen muchas buenas peliculas alemanas que no tienen nada que ver con esta época. Mira Good bye, Lenin / Lola rennt / Peliculas con Katja Riemann, Till Schweiger … hay una lista enorme!
aquí algunas correciones:
Was machst du mit dem Stern?
Was ich damit mache?
Abwarten, abwarten und überhaupt nichts machen.
Jungen weinen nicht.
Deutsche Wörter sind lehr lang.
Con el fútbol me imagino que ha sido “Deutschland vor, noch ein Tor.”
Saludos, espero que encuentres otras peliculas…
Holla aprende Aleman!
Me gusta mucho el Aleman, sè algunas frases pero se me hace dificiles pronunciar,felicitaciones por tu pagina, es muy interesante y me esta ayudando mucho… saludos!